格林童话哪个译本好-

网上有关“格林童话哪个译本好?”话题很是火热,小编也是针对格林童话哪个译本好?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

格林童话哪个出版社的好?

译林出版社2007年7月出版的《格林童话全集(精)》就不错人民文学出版社的《名家绘本--格林童话》,文图俱佳,特别是插图,攻是出自名家之手。

格林童话哪个版本好

问出版社的话,格林的推译林的老版。安徒生的选集里少年儿童出版社的老版图文都很精致,不知道现在还有没有。人民文学的也是个选择。问译者的话,格林一一杨能武,安徒生一一叶君健。有些枯燥真心不是翻译的问题,格林本身就有这个倾向。叶老的文字很美。

格林童话的最佳译本

上海译文出版社1988年搐版的《格林童话全集》。

译林出版社1994年版的杨武能等译小字本《格林童话全集》。

理由:信、达、雅!

我看的是上海译文出版社出版的。

格林童话 译本 哪个最好呢

“公认”一词难以认同。

个人推荐:

1.魏以新(&张威廉)(出版社不详)

2.杨悦&杨武能 (译林出版社)

《格林童话》是叶君健翻译的好,还是杨武能的好

格林童话挺不错的..如果说到是翻译的话我觉得是叶君健啦

《安徒生童话》叶健军的较好,那么《格林童话》哪个译本较好呢?请大家推荐下。谢谢!

翻译《安徒生童话》的老先生叫作叶君健,《格林童话》可以买杨武能先生翻译的版本,比较全,并且是90年代完成的翻译,比起人文魏以新先生的更加符合现在的阅读习惯一些。

什么版本的格林童话 伊索寓言 安徒生童话比较好?

我个人觉得一千零一夜比较适合10岁左右的小孩,应该就是《格林童话(英文版)》,是2008年中央编译出版社出版的图书。

内容介绍:

《格林童话》(英文版)作者用通俗、质朴、流畅的语言,对神奇童话世界里湛蓝的天空、茂密的森林、英俊的王子、美丽的公主等进行了描写,颂扬了诚实、善良、勤劳、勇敢,批评了懒惰、自私、虚伪、狡猾,体现了德国人民丰富的想象力,优美的内心世界和崇高的道德境界。

关于“格林童话哪个译本好?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(7)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 渠宁馨的头像
    渠宁馨 2025年10月28日

    我是05号的签约作者“渠宁馨”

  • 渠宁馨
    渠宁馨 2025年10月28日

    本文概览:网上有关“格林童话哪个译本好?”话题很是火热,小编也是针对格林童话哪个译本好?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。格林童话哪...

  • 渠宁馨
    用户102806 2025年10月28日

    文章不错《格林童话哪个译本好-》内容很有帮助

联系我们:

邮件:05号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信